Translation of "nel torrente" in English


How to use "nel torrente" in sentences:

Poi presi l'oggetto del vostro peccato, il vitello che avevate fatto, lo bruciai nel fuoco, lo feci a pezzi, frantumandolo finché fosse ridotto in polvere, e buttai quella polvere nel torrente che scende dal monte
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
Cominciarono a eliminare gli altari che si trovavano in Gerusalemme; eliminarono anche tutti gli altari dei profumi e li gettarono nel torrente Cedron
They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
Allora tutti gli anziani di quella città che sono più vicini al cadavere, si laveranno le mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata la nuca nel torrente
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Fece portare il palo sacro dal tempio fuori di Gerusalemme, nel torrente Cedron, e là lo bruciò e ne fece gettar la cenere nel sepolcro dei figli del popolo
He brought out the Asherah from the house of Yahweh, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast its dust on the graves of the common people.
Diventa verde e nel torrente c'è acqua.
You'll like it after it rains. It gets green, and there's water in the run.
A otto anni, ti buttai nel torrente, e tu nuotasti.
When you was 8, I throwed you in the creek, and you was swimming.
Zitto, sacco di pulci, se non vuoi finire dritto nel torrente.
Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Ora è entrato nel torrente del tempo delle anime che passano e mai si fermano.
Now he has gone into the whole torrent of the years of the souls that pass and never stop.
Una parte di me nuota nel torrente.
A part of me swims in the stream.
Quello che mi frena è l'idea di congelarmi le palle nel torrente.
What slows me down is thinking about freezing my balls off in a creek.
Ho visto il marito della vedova nel torrente.
Saw the widow's husband in the creek.
Avete un'anima, nuotate nel torrente, l'abbiamo gia' sentita.
You have a soul. You swim in the stream. We heard it all before.
C'è una grossa trota che bighellona nel torrente, laggiù.
There's a trout loiters just downstream there.
Ah... nuotavo nel torrente, giocavo a nascondino nei boschi con il cugino charles... vi ho portato l'atto d'acquisto della tenuta.
I know your farm very well. I swam in the stream, played hide and seek in the woods with Cousin Charles. I brought you the executed deed for the farm.
Darnell continua a dimenticare di gettarlo nel torrente.
Darnell keeps forgetting to dump it in the creek.
Non puoi versare olio nel torrente!
You can't pour oil in the creek.
La tempesta ha portato un po' di cose giu' nel torrente.
During the storm were washed some things up in the pelvis.
6 Fece portare il palo sacro dal tempio fuori di Gerusalemme, nel torrente Cedron, e là lo bruciò e ne fece gettar la cenere nel sepolcro dei figli del popolo.
6 And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.
21:6 Allora tutti gli anziani di quella città che sono i più vicini all’ucciso, si laveranno le mani sulla giovenca a cui si sarà troncato il collo nel torrente;
21:6 And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,
6Allora tutti gli anziani di quella città che sono i più vicini al cadavere, si laveranno le mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata la nuca nel torrente.
6 And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
21:4 e gli anziani di quella città faranno scendere la giovenca presso un torrente perenne in luogo dove non si lavora e non si semina, e quivi troncheranno il collo alla giovenca nel torrente.
21:4 and the elders of that city shall bring down the heifer unto a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer's neck there in the valley.
La getto nel torrente dietro alla roccia, perche' arrivi al mare e raccontare ai pesci che e' il figlio della Regina.
I'll throw it into the creek behind our rock... and let it into the sea. And tell the fishes he's the queen's son.
Una delle immagini del tuo sogno, il serpente nel torrente, ci fornisce un punto di partenza.
One of the images from your dream, the snake in a rushing torrent of water... gives us a place to start. In a bathtub?
Non è un tumore, ma una massa che si svuota nel torrente circolatorio.
It's not a tumor. It's that nasty stuff that keeps emptying into her bloodstream.
Beh, la squadra ha cercato tutta la notte nel torrente, ma non riescono a trovare la sua testa.
Well, the team has been dragging the creek all night. But we can't seem to find his head.
Ed un'altra cucina qui, una terza nel torrente ed una quarta li', tra i cervi.
And a second kitchen over on this side... a third one across the creek, a fourth one up there with the elk.
Tuttavia, dopo aver sentito parlare del corpo cremato di Leslie inviato in Pennsylvania, corre dalla casa in lacrime, pugni May Belle in faccia, prende la pittura che Leslie gli ha dato e lo getta nel torrente.
However, after hearing about Leslie’s cremated body being sent to Pennsylvania, he runs from the house in tears, punches May Belle in the face, takes the paint set Leslie gave him, and throws it in the creek.
21 Poi presi l'oggetto del vostro peccato, il vitello che avevate fatto, lo bruciai col fuoco, e lo frantumai e macinai in minuscoli frammenti, fino a ridurlo in polvere minuta, e ne gettai la polvere nel torrente che scende dal monte.
21 And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.
6Fece portare il palo sacro dal tempio del Signore fuori di Gerusalemme, al torrente Cedron; lo bruciò nel torrente Cedron, lo ridusse in polvere e gettò la polvere sul sepolcro dei figli del popolo.
6 And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
Cacchio, Jerry, sei saltato nel torrente per un burrito?
Damn, Jerry! You jumped in a creek for a burrito?
L'ho placcato, Maura, gettandolo nel torrente.
Tackled him, Maura, in a creek.
Queste cellule estranee sono finite nel torrente circolatorio.
These foreign cells leaked into your bloodstream.
Nel torrente a nord della collina.
In the creek north of the hill.
La Gruber Pharmaceuticals ha scaricato dei rifiuti tossici nel Torrente Ranocchio, un affluente del Fiume Trota che poi va a finire nel Lago AcquaLimpida.
Gruber Pharmaceuticals dumped toxic waste into Frog Creek, a tributary of the Trout River that feeds into Clearwater Lake.
Quello che non vede è ciò che ha ucciso lo scalatore, perché è già finito nel torrente.
What he doesn't see is what killed him because it's already being washed downstream.
Dopo tre anni nel torrente, i giovani salmoni sono pronti per il difficile viaggio verso l'oceano.
After three years in the stream, the young salmon are ready for the arduous journey to the ocean.
Io sono nata nel torrente qui di fianco!
I was born in the next stream up!
L'acqua nel torrente è salita in alto e Jess ha paura di attraversarlo, ma continua perché Leslie è senza paura.
The water in the creek has risen high, and Jess is very afraid of crossing it, but continues because Leslie is fearless.
nel torrente di Coney Island il 94% dei campioni degli ultimi cinque anni il livello di sostanze fecali era così alto che avrebbe dovuto essere illegale nuotarci.
But Coney Island Creek, 94 percent of samples taken over the last five years have had fecal levels so high that it would be against state law to swim in the water.
È stata proprio la cosa giusta da fare per me perché sono sempre stata affascinata da come un'immagine - un semplice disegno - possa aprirsi un varco nel torrente di immagini che vediamo ogni giorno.
And it was just the right thing for me to do because I've always been captivated by how an image can -- a simple drawing -- can cut through the torrent of images that we see every single day.
Elia disse loro: «Afferrate i profeti di Baal; non ne scappi uno!. Li afferrarono. Elia li fece scendere nel torrente Kison, ove li scannò
And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
Il re destituì dalla sua dignità di regina Maaca, madre di Asa, perché aveva eretto un abominio in onore di Asera. Asa demolì questo abominio, lo fece a pezzi e lo bruciò nel torrente Cedron
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
1.1154541969299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?